10
февраля
2016
Пресса о нас

Кризис не в экономике, а в управлении

Кризис как окно возможностей. Гость - предприниматель, член сообщества "Деловая Россия" Андрей Даниленко.

Ведущие "Вестей ФМ" - Владимир Соловьёв и Анна Шафран.


Даниленко: Всем доброе утро! Я вчера поехал на открытие "Продэкспо". И, судя по столпотворению людей на входе (очередь достигала более часа), у меня ощущение, что к продовольствию у населения интерес очень большой. Вообще, к этой теме интерес очень большой.

Соловьев: А я не понимаю, зачем они стоят в очереди?

Даниленко: Это другой вопрос. Это система организации входа. Хотели как лучше с точки зрения безопасности, но в очередной раз не рассчитали.

Соловьев: Это я могу понять, я не могу понять другое. А они идут что посмотреть?

Даниленко: Ну как? На "Продэкспо", с одной стороны, множество сделок. С другой стороны, можно попробовать огромное количество еды.

Соловьев: То есть они идут пожрать?

Даниленко: В том числе, конечно. И достаточно вкусно. Я-то там был, потому что торговля проводила большое мероприятие. И должен сказать, что мы в обществе недооцениваем торговлю. В каком смысле? Что на самом деле с точки зрения экономики страны она играет достаточно существенную роль. Даже возьмем то, что 19 процентов людей, занятых в экономике, работают в сфере торговли одним или другим образом. Это огромный процент нашего населения, 11 процентов налогообложения страны - это торговля. А если мы возьмем вообще весь продовольственный сектор, то это крупнейший работодатель и один из крупнейших (третье, если не второе место) налогоплательщиков. Но мне-то было самое интересное что? Ведь торговля живет действительно в рыночных условиях и было очень интересно послушать их анализ текущей ситуации. Они ее щупают, трогают, они на передовой, они в окопах.

Соловьев: С народом первые.

Даниленко: Они с народом первые. И очень были интересные оценки. Те, которые точно не удивляют, что идет падение спроса на дорогие продукты, падение спроса на мясо, рост бакалеи (макароны, крупы), падает спрос на рыбу. Было мне приятно, что на молоко пока не падает спрос. Но самая главная их оценка - народ начинает очень внимательно смотреть за ценами. И один из выступающих "убил" меня темой выступления: "Бабушки легкого поведения".

Соловьев: Это я боюсь даже представить.

Даниленко: Я не стал тоже на эту тему фантазировать. Соловьев: Это какая-то платоновская старушечья любовь.

Даниленко: Оказывается, это целые подразделения пенсионеров, которые очень внимательно объезжают все магазины, проверяют, где какие скидки и где какие цены на товары. И потом сообщают подругам, где какие оптимальные скидки. Для магазинов это очень важный индикатор, по какой проходной цене можно товар выставлять.

Соловьев: Я так до конца и не понял, почему они от этого становятся легкого поведения.

Даниленко: Я сам до конца не понял, и мне было страшно переспросить, но, видимо, это было больше для привлечения внимания и интереса. Но самое яркое впечатление из всех выступлений на меня произвел аналитик, который выступил с таблицей под названием "Индикатор счастья".

Полностью слушайте в аудиоверсии.